something: 1) какая-либо должность, какое-либо положение (где-либо) Ex: he is something in the Record Office он занимает какую-то должность в архиве Ex: these gentlemen are something in the City, but no one kn
be into something: expr infml Too many people are into drugs nowadays — В настоящее время слишком много людей пристрастились к наркотикам He's into sky-diving — Он увлекся воздушной акробатикой She's into ar
for a something: interj infml Oh, for a fine day! — Если бы выпал хороший денек!
in for something: adj 1) You are in for a nice surprise — Вас ожидает приятный сюрприз 2) You don't know what you're in for — Ты не представляешь, во что ты ввязался It looked as if we might be in for a f
in on something: adj infml He likes to be in on things — Ему до всего есть дело She's in on the secret — Она посвящена в эту тайну She's always wanting to be in on the act — Без нее не обходится ни одно де
on something: adj sl She's on some shit all day — Она весь день торчит, нанюхавшись какой-то гадости I see you're making tracks. What are you on? — Я вижу, ты чем-то колешься. Но чем?
on to something: adj infml He's on to a good thing — Он напал на настоящую жилу You're on to something there — Здесь можно кое-что урвать
or something: adv infml Are you drunk or something? — Ты что, пьяный, что ли? I hear he has broken an arm or something — Я слышал, что он сломал себе руку или что-то в этом роде He struck a match too near a petro
something of a: I adj infml It was something of a surprise — Это было довольно неожиданно It was certainly something of a problem to know where to go next — Мы даже не знали, куда идти дальше He was something of a
that something there: n infml That car there is just terrific! — Это не автомобиль, а чудо!
that's it for something: expr infml That's it for this edition of Newsline — На этом панорама новостей заканчивается That's it for now — Пока все
there's a something: expr excl infml Now there's a good idea! — Отличная мысль, должен сказать!
a something is a something: n infml A work is a work — Работа есть работа и ничего больше A cup is a cup — Кубок есть кубок, ну и что тут такого?
something to something: adj infml There's something to that rumour — Люди зря болтать на станут There ought to be something to her behaviour — Она ведет себя так неспроста
there's something and something: expr infml There's taxes and taxes — Не все налоги одинаковые There's carelessness and carelessness — Неосторожность? Это еще как посмотреть There's foolishness and foolishness — Глуп
Примеры
And she worshipped him, and requested something of him. и, поклонившись, обратилась к Нему с просьбой.
In reality, jazz led something of a double life. В действительности у джаза была "двойная" жизнь.
He evidently knows something of the intrigue. Но зато он что-то понимает про мироздание.
And besides this is something of everyday. И между тем это есть нечто повседневное.
Did it want something of him, or just of anybody? Ей нужен он, Кевин, или все равно кто?
She was ultimately pardoned, and became something of a celebrity. Поначалу он был сердечно принят и стал знаменитостью.
In some countries, that would be something of a novelty. В некоторых странах это будет своего рода новшеством.
Nuclear power is undergoing something of a renaissance. Ядерная энергетика переживает своего рода возрождение.
The old man is something of a wizard. В старике было что-то от колдуна.
We have heard something of these already. Кое-что о них мы уже слышали.